资源描述
Battle of Battle of Chosin Chosin ReservoirReservoir 电影长津湖围绕一个英雄连队“七连”及兄弟部队的行动为主线。71年前,有无数和他们一样的年轻人选择了穿上军装,不远万里奔赴朝鲜战场,抗美援朝保家卫国,将自己的青春、热血与生命化作守护祖国的铜墙铁壁。2The movie long jin lake around a hero company seven forces act as the main line and brothers. Travelled to north Korea, the Korean defend, protect own youth, blood, and life will turn into the iron wall of the motherland.3长津湖战役长津湖战役是抗美援朝战争第二次战役的收官之战,志愿军在零下三十度的战场上顽强战斗,全歼美军一个整团,迫使美军王牌部队经历了有史以来“路程最长的退却”。Battle of long jin lake is the second battle of the war to resist us war games, volunteers the fight on the battlefield of thirty degrees below zero, adowa us a whole regiment, forcing the American ace has experienced the longest retreat journey ever.4在这场战役中,很多志愿军士兵不是败在这场战役中,很多志愿军士兵不是败给对手而是败给了零下给对手而是败给了零下3030摄氏度的酷寒。摄氏度的酷寒。In this battle, many volunteers were In this battle, many volunteers were beaten not by their opponents but by beaten not by their opponents but by temperatures of minus 30 degrees temperatures of minus 30 degrees CelsiusCelsius英雄长歌:超越极限的“血色军魂”5志愿军老战士刘伯清战后回忆说:“冷到什么程度呀,讲了你都不敢信,一些战士的耳朵被冻得硬邦邦的,一碰整个就掉了,一点都没的知觉!”对于第9兵团很多因寒冷阵亡在长津湖战场的南方战士,这是他们是第一次也是最后一次看到大雪。Volunteer army veteran Liu Boqing after the war recalled: how cold ah, you can not believe it, some soldiers ears were frozen hard, a touch the whole fell, no perception! For many of the Southern soldiers of the 9th Corps who died in the cold at Chosin Lake, it was the first and last time they saw snow英雄长歌:超越极限的“血色军魂”“战斗打响后,该连无一人站起,到打扫战场时发现,全连干部、战士呈战斗队形全部冻死在阵地上,细查尸体无任何伤痕与血迹。” 整连129个志愿军官兵在伏击任务中被冻成了冰雕。“冰雕连”的战士们直到生命的最后一刻,都在战斗状态,随时准备参战。“冰雕连”成为一座精神丰碑、一种文化符号,被载入军史。After the fighting began, connection no one stand up, to clean the battlefield, found that the whole company all cadres, soldiers in battle array to freeze to death on the ground, and the body without any wounds and blood.Ill come back by the begining of spring. Ill build the house when I come back.翻译:立春就回来,回来给你们盖房子。翻译:立春就回来,回来给你们盖房子。赏析:吴京饰演的伍千里在深夜接到了第九兵赏析:吴京饰演的伍千里在深夜接到了第九兵团的召集令,要求他第二天回军队报到。面对团的召集令,要求他第二天回军队报到。面对深深担忧却一句话也没有劝阻的父母,伍千里深深担忧却一句话也没有劝阻的父母,伍千里这样对父母说。这样对父母说。Throw out one punch now to avoid)a hundred punches in the future.翻译:打得一拳开,免得百拳来.赏析:在军事会议上,毛领袖再次点出了朝鲜战场的战争意义。后来,越南战争、中印战争、珍宝岛之争,彻底将中国边疆的军事纠纷打熄火了,这才有了如今的和平发展空间.9Some shots must to fired. Some shots can be saved.翻译:有些枪必须开,有些枪可以不开赏析:面对中枪濒死的北极熊团团长,吴京饰演的伍千里阻止了伍万里击毙对方。这也说明了为何志愿军是一支正义之师。10The imperialist U.S. started a war with Korea at our northern border. They intend to spread the heat of war to our newly established China. What should we do? Fight!“翻译:美帝国主义就在我们的北边朝鲜发动了战翻译:美帝国主义就在我们的北边朝鲜发动了战争,妄图把战火烧到我们刚刚诞生的新中国,我争,妄图把战火烧到我们刚刚诞生的新中国,我们应该怎么办?们应该怎么办?”“”“打!打!”赏析:宋时轮在做动员时说的话。这个时候的美赏析:宋时轮在做动员时说的话。这个时候的美军已经派战机逼近鸭绿江轰炸。军已经派战机逼近鸭绿江轰炸。11Youre only tough enough when your enemies take you seriously.翻译:让你的敌人瞧得起你,那才叫硬气翻译:让你的敌人瞧得起你,那才叫硬气赏析:面对易烊千玺饰演的伍万里的不服,胡赏析:面对易烊千玺饰演的伍万里的不服,胡军饰演的雷爹第一次教育了他。叫嚣自己人不军饰演的雷爹第一次教育了他。叫嚣自己人不算本事,让敌人服气才是真本事。志愿军的名算本事,让敌人服气才是真本事。志愿军的名号都是靠战斗打出来的,一如他的哥哥、战斗号都是靠战斗打出来的,一如他的哥哥、战斗英雄伍千里。英雄伍千里。12Fighting against men with such strong will like this. We were not ordained to win.翻译:面对有如此决心的敌人,我们永翻译:面对有如此决心的敌人,我们永远无法战胜他们远无法战胜他们赏析:美军师长史密斯在撤退途中看到赏析:美军师长史密斯在撤退途中看到了中国战士的冰雪丰碑,有感而发。了中国战士的冰雪丰碑,有感而发。13When I was back home last time, every time I went out on the street, people would nod and smile at me, I didnt know them, But they recognized my army uniform.翻译:我这趟回家,每次出门上街,翻译:我这趟回家,每次出门上街,都有人冲我点头微笑,我不认识他们,都有人冲我点头微笑,我不认识他们,但他们认识我这身军装但他们认识我这身军装. .赏析:我军为什么是人民的军队?因赏析:我军为什么是人民的军队?因为军队来自于人民,受人民拥护,每为军队来自于人民,受人民拥护,每一名战士都因此而骄傲和自豪。一名战士都因此而骄傲和自豪。141516中国军人面对强大的对手、面对恶劣的条件、面对死亡所表现出的执着坚忍、视死如归,让傲气十足的美军王牌部队官兵刻骨铭心、不寒而栗,被这支“由中国农民组成的志愿军”深深震撼。Chinese soldiers in the face of a powerful Chinese soldiers in the face of a powerful opponent, in the face of bad conditions, in opponent, in the face of bad conditions, in the face of death showed persistent the face of death showed persistent perseverance, let the proud American ace perseverance, let the proud American ace troops engraved on their hearts, shudder, troops engraved on their hearts, shudder, was deeply shocked by this volunteer army was deeply shocked by this volunteer army composed of Chinese posed of Chinese farmers.
展开阅读全文